Akemashite omedetô gazimasu ! = Bonne année / Je vous souhaite la bonne année
Arigatô ! = Merci !
Chotto omachi kudasai ! = Veuillez attendre un peu s’il vous plait !
Chotto shitsurei shimasu ! = Veuillez m’excusez un instant, s’il vous plait !
Daijôbu desu. = Ca va. (Dans le sens « tout va bien », « Pas de problème »)
Dochirasama desuka ? = C’est de la part de qui ?
Dôitashimashite ! = Je vous en prie ! (Après un « Merci »)
Dômo ! = Expression passe-partout et quelque peu familière qui peut signifier selon la situation : « Bonjour », « Merci », « Pardon », « Au revoir ».
Dômo arigatô gozaimashita ! = Je vous remercie infiniment
Dômo arigatô ! = Merci beaucoup !
Dôzo. = Allez-y. / Je vous en prie. / Servez-vous.
Dôzo goyukkuri. = Prenez votre temps.
Dôzo, ohairi kudasai. = Entrez, je vous en prie.
Dôzo, okake kudasai = Asseyez-vous je vous en prie.
Ganbatte kudasai = Bon courage.
Gochisôsama deshita. = Se dit lorsque l’on a fini de manger. Pourrait se traduire par « «J’ai terminé de manger »
Gokurôsama deshita ! = Utilisée envers une personne subalterne qui vient de finir une tâche ou sa journée de travail.
Gomen kudasai ! = Pourrait se traduire par « Il y a quelqu’un ? ». Est également utilisée d’une conversation téléphonique.
Gomen nasai. = Pardon.
Hai. = Oui .
Hai, sô desu = Oui, c’est cela.
Hajimemashite ! = Enchanté !
Iie. = Non.
Iie chigaimasu = Non, ce n’est pas cela.
Iie kekkô desu = Non, merci.
Ikaga desuka ? = Comment ça va ? Ca vous convient ?
Irasshaimase ! = Utilisée par les employés des magasins ou des restaurants lorsqu’un client entre. Pourrait se traduire par : Bienvenue !
Itadakimasu ! = Je me permet de commencer à manger. (Ne pas confondre avec « Bon appétit »)
Ittekimasu ! = Se dit lorsque l’on sort d’un endroit où l’on est censé revenir tel que la maison, le bureau, etc. Pourrait se traduire par : Je sors mais je reviens ! (m’ouais… Autant garder le mot d’origine hein ?!)
Itterasshai ! = Se dit à une personne qui part mais qui va revenir.[donc généralement réponse à Ittekimasu]
Kamaimasen = Ce n’est pas grave
Kanpai ! = A votre santé !
Ki ni shinaide kudasai ! = Ne vous en faites pas !
Ki wo tsukete kudasai ! = Peut signifier selon la situation : « Bon retour ! » Ou : « Faites attention s’il vous plait ! »
Konbanwa = Bonsoir
Konnichiwa = Bonjour (Est utilisé l’après-midi seulement)
Kono kata wa … desu. = Je vous présente…
Mata ashita ! = A demain !
Mata ato de ! = A tout à l’heure !
Mata kondo ! =A bientôt !
Mittomo nai ! = C’est honteux !
Moshi moshi ? = Allô ?
Môshiwake arimasen. = Veuillez me pardonner. Je ne sais comment m’excuser.
Odaiji ni ! = Bon rétablissement !
(O)genki desuka ? = Comment allez-vous ?
Ohayô gozaimasu = Bonjour (L’utilisée le matin seulement. Sauf dans certaines professions comme dans le monde du spectacle où on l’utilise quel que soit le moment de la journée.)
(O)hisashiburi desu ne ! = Ca fait longtemps que nous ne sommes pas vus, n’est ce pas ?
(O)ikura desuka ? = Ca coûte combien ?
Ojama shimasu = Excusez-moi de vous déranger.
Okagesama de genki desu = Je vais très bien, merci.
Okamai naku = Ne vous dérangez pas.
(O)kanjô wo onegai shimasu = L’addition s’il vous plait.
Omedetô gozaimasu ! = Félicitation !
Omeni kakarete ureshiidesu = Je suis enchanté de faire votre connaissance.
Onegaishimasu ! = S’il vous plait ! [oula, monsieur dico, sans vous offensé, moi y a pas être sûr que le onegai et le shimasu s’attache !]
(O)saki ni dôzo = Après vous
(O)saki ni shitsurei shimasu = Permettez-moi de vous précéder
Osomatsusama deshita = Se dit à la fin d’un repas en réponse à la l’expression « Gochisôsama deshita ». Et également, mais plus rarement, utilisé en réponse à des remerciements pour un cadeau reçu.
Otesû wo kakate sumimasen deshita = Je suis désolé de vous avoir dérangé.
Otsukaresama deshita = Utilisé envers une personne qui vient de finir une tâche ou sa journée de travail.
Oyasuminasai ! = Bonne nuit !
Sayônara ! = Au revoir !
Sekkaku ~ = C’était bien la peine de ~
Shikata ga nai desu ! = On n’y peut rien !
Shirimasen ! = Je ne sais pas !
~ shite yoroshii desuka ? = Puis-je ~ ?
Shitsurei shimasu ! = Excusez-moi !
Tadaima ! = Se dit lorsque l’on rentre dans un endroit que l’on a quitté. Pourrait se traduire par : « Je viens de rentré ! »
(O)tanjôbi omedetô gozaimasu ! = Bon anniversaire.
Tasukete ! = Au secours !
… to môshimasu ga… = Je m’appel… (Peut également être utilisée au téléphone pour « … à l’appareil. »
Wakarimasen = Je ne comprend pas.
Watashi no namae wa … desu = Mon nom est…
~ wo kudasai ! = ~ , s’il vous plait !
Yokatta ! = Tant mieux ! (dans le sens « je suis soulagé »)
Yoroshiku onegaishimasu ! = Peut signifier selon la situation : « Enchanter de faire votre connaissance » , « Je m’en remet à vous » , « Je sollicite votre bienveillance » ou encore « je vous remercie par avance »
Yôkoso ! = Bienvenu !
Source: Le Jisho 02